真理和真實
2006-05-21《火鳳燎原》經常強調一點:真理和真實,往往自相矛盾。不斷追尋真理的話,就會和現實脱節,相反地只顧現實的話就會隨波逐流,永遠看不見真理。
現在翻譯地名也看到這個問題了。究竟是跟隨某某政府標準,還是使用大眾通用名稱?就拿象牙海岸 (Cote d’Ivoire) 來說,大家都知道是一處地方;但如果我說科特迪瓦,那是甚麼東西來的?幸好香港沒有跟隨大陸使用,否則相信知道那是處甚麼地方的人會佔極少數。
可是,如果每個人都自顧自的選合用的詞語,那麼各程式之間的統一性勢必蕩然無存,用家用起來也是一樣辛苦。
要在這兩極的對抗之間取個平衡,可不是說說那麼容易;自問做了這麼多年,還是拿捏不準。不過整體來說,我自己是偏向現實那一方,尤其是有些標準品質差劣,不值得追隨的時候。
2006-05-29 更新:好像有些新聞媒體開始用了。










