Development
WordPress 香港中文翻譯
香港的 WordPress 中文翻譯由 2007 年 3 月 19 日開始進行,所有檔案已經放在 wordpress-i18n 的 subversion repository 之上。
目前的進度
| 分支 | 進度 |
|---|---|
| 2.2.x (新版本) | 99% |
| 2.1.x (舊版本) | 97% |
| trunk (開發中版本) | 98% |
安裝翻譯檔
- 取決於使用哪個版本的 WordPress,前往:
然後下載相應的
zh_HK.mo檔案。請留意,不是.po檔,而是.mo! - 將
zh_HK.mo上傳至 WordPress 安裝位置中的wp-includes/languages/wp-content/languages/子目錄。如果沒有這個目錄,請自行建立一個。(2.2 開始建議將翻譯檔放在 wp-content 之下) - 在 WordPress 目錄中的
wp-config.php找出以下一行:
define (‘WPLANG’, ”);
並更改為:
define (‘WPLANG’, ‘zh_HK‘);
- 用底線而不是減號。’HK’ 要用大寫。
- 如果不能直接改 wp-config.php,可以下載到自己的電腦,更改後再上傳。
- 進入管理頁面看看是否顯示了中文!
匯報錯誤、參與翻譯
如果時間允許,我會定期更新翻譯,所以請不時上去看看有沒有新的版本,因為可能會修正舊版翻譯有錯誤的地方。
至於匯報錯誤和提供意見,因為暫時未有正式溝通渠道,所以請大家用電郵聯絡我,或者在這篇文章留言。想參與的話也一樣;如果有更多的人參與就更好了!特別是將來期望能組成正式的翻譯隊伍,長期維護翻譯,為所有香港的 WordPress 用家出一分力。
已知問題
因為 WordPress 對於國際化方面並不積極(雖然內部已有不少熱心的開發者負責這個問題),還有不少的地方無法翻譯,至少也要直接修改程式碼才行。最顯眼的地方包括內置的 TinyMCE 編輯器和佈景主題,日後除非萬不得已,否則會盡量將問題匯報至 WordPress 開發隊伍,在程式碼中加入國際化和本地化的支援,使問題能正式解決。
鳴謝
這個翻譯以台灣自由軟體鑄造場 1.5.x 版的翻譯為基礎,再加上參考某些站台的翻譯而得。特別是多謝以下的網站:
[...] WordPress 2.2 的香港中文翻譯算是大致上完成了(只差幾句)。要下載的話,請下載 zh_HK.mo 檔案,並跟隨這一頁的指示安裝翻譯。 [...]