Archive for ‘Language’ category

盲從、盲信

2008-07-02

想不到一個流言可以延續這麼久。到昨天還收到「聯合國2008年廢除繁體中文」這類鬼話的 chain letter,要大眾一起聯署抗議。我絕不是怪散佈流言的人,有不少都只是本着一腔熱誠,不知那些是假話;我想說的是,一些說話沒有經過驗證就接受成為知識,盲目成為別人的工具,是多麼可怕的事。(小狼的文章已經說得夠多了,令我齒冷的不是聯合國這椿事本身,而是甚麼都盲從這種機械人指令思維。)

Read the rest of content »

學生英文差是因為老師忙??

2008-06-03

真是的……田北辰是說對了一半,學生英文差和母語教學無關(想當年在中英文混合教學的學校,學生的英文水平不也是一樣差?),但是因為大班教學令老師太忙,令學生的英文差?值得列入李力持的笑話。

就我看到的,聽和說英文最好的學生,基本上都是國際學校出來的。(寫作和英文文法需要的元素似乎不同。)和一般學校比較一下,就可以想到有甚麼不同。老師花在英文教學的時間長短微不足道,反而是平時的環境:朋友、同學用英文溝通的比重大得多,甚至在家裏可能也同樣用英語。這些學校的外國學生比重高得多了,相比用中文教書的學生,一個外國學生也不會有,除非是在香港長大那些——如果是這樣平時也用廣東話溝通了。很簡單,兩者的溝通媒介完全不同,在中文為主的學校,學生哪會有機會用英文?我不信老師有空閑就會自動令學生的英文水平提高。

為甚麼說寫作和文法的情況不同?因為我在工作環境中曾遇過一些人,雖然在外國留學多年,但是不懂寫正常英文的。當然,沒有 Frankish 那種要 IQ 300 的人才看得懂的程度,但看到那種文法還是會搖頭的。而且我聽過這個人說英文……就像我十幾年前高等會考的時候一樣舌頭打結。所以和上一段相反的結論是不成立的。

Blogged with the Flock Browser

電池是滑鼠的「關鍵」

2008-01-26

當年買 Logitech 的滑鼠回來,第一日裝 driver 時已經想笑了。原因如下圖(按圖放大):

Logitech SetPoint bad translation
Read the rest of content »

GNOME 到末日了嗎?

2007-09-07

除了少數幾個比較熟悉我的人外,看到以下這句說話可能比較驚訝,特別是出於我的口中:

現在翻譯 GNOME 似乎沒甚麼意義了。

Read the rest of content »

Official: WordPress default theme translation is forbidden

2007-09-06

Whether WordPress default theme can be translated, this issue keeps popping up once in a while. While many translators want to make it usable for most people in the world, Matt Mullenweg resisted this idea with plain blank refusal. Well, at least there is a final answer now.

Read the rest of content »

How to test gettext translation

2007-07-03

In general, translating software is most likely followed by testing the translation, unless for those who don’t care about the quality. Doing this needs a dirty procedure, however.

All I knew in the old days is to overwrite translation files (.mo files) with my own. Usually default location for those translation files is /usr/share/locale (or /usr/share/locale-langpack for Ubuntu). But after each time system update is done so that software is updated, I have to overwrite the translation file again and again, fighting with system update. Tedious.

Recently I’ve learnt a new brilliant/ugly trick (depends on point of view), which works for most software: setting the $LANGUAGE environment variable. It looks like:

Read the rest of content »

Altavista, Bye bye

2007-06-11

As I have written before, Babelfish of Altavista can’t really compare with Google Translate; not only in terms of translation quality, even when considering number of supported languages and performance, Babelfish immediately pales in comparison.

I have always been wondering what goes on with Babelfish. Now the answer is clear. Altavista is dead. Long live the Google!