有關香港常見錯別字的書
Posted on 2006-08-21 • (0)
前幾天在商務印書館「掃貨」,買了好些有關中文的書,例如標點符號的應用和規範 (甚至連標點符號應該偏向方格的哪一方這種細微問題也有講),但最值得我拿出來比較的是兩本談香港人經常寫錯的錯別字的書:
- 何成邦的《香港別字追蹤》(明報出版社出版)
- 容若的《熒幕用字辨正》(明窗出版社出版)
[......]
華容道的「起源」(之二)
Posted on 2006-07-28 • (2)
上次已經說過甚麼華容道是中國人幾百/幾千年前發明這類像病毒一樣人傳人的大騙局,今次輪到外國了。
- 首先,原來俄國人和中國人有同一種癖好,就是全世界所有的東西都是他們發明的。很高興這不是中國人獨有的文化。
- 其次,法國人也很喜歡說華容道是他們發明的,主要是引證他們的版本。那版本和華容道[......]
華容道的「起源」(之一)
Posted on 2006-06-17 • (1)
![]()
早些時候我在網上找一些華容道遊戲的源頭的資料,也親自看到了中國人的研究精神發揮得如何淋漓盡致。華容道遊戲是中國人發明的,為甚麼呢?
- 古代已經有了河圖洛書,即是 3×3 幻方。
- 這個九宮圖可能演變成唐宋時的「重排九宮」遊戲。
- 重排九宮遊戲可能是所有滑板類遊戲的祖先。
<[......]
GPL 「中譯版」
Posted on 2006-03-23 • (0)
我到現在才醒悟自己多麼固執。以下是一般軟件使用 GPL 時所附加的句子,說明適用的 GPL 版本、disclaimer、和 Free Software Foundation 的地址等等。它也有 (Continue reading…)
Domain registrar price war
Posted on 2005-12-22 • (0)
It looks like domain registration is getting cheaper and cheaper. A few years ago, Godaddy was the clear winner by offering a price of less than US$10[......]
分開香港和台灣翻譯的理由
Posted on 2005-12-18 • (3)
終於下定決心了,就只差 Ambrose 和 Woodman 的同意。現在這個「正體中文」的問題終於踩到我頭上來,不能不正視它。(如果對於「正體中文」的由來認識不多的,請參閱(Continue reading…)
Use KDE — Linus Torvalds
Posted on 2005-12-15 • (3)
Actually, Linus’ comment is just plagiarism. The author of GNOME entry in uncyclopedia has coined the term ‘nazi‘ for a long while ([......]